上古卷轴ol机翻汉化版插件(v1.5)

下载地址:https://pan.baidu.com/s/18Hi7qeab7E9LQJS4jCSYtA
此机翻插件需要配合微攻略汉化插件使用,目前仅支持简体。

插件作者:Raven
(QQ:510449831(Raven)  游戏ID(美服):@Raven_Wong)

本汉化包基于微攻略游戏网站(https://vstab.com/s/eso/)简体中文汉化包v0.9.4
 

插件简介

       为了方便广大上古卷轴OnLine游戏玩家理解游戏中的英文内容,作者在微攻略简体中文汉化包基础上将几乎所有剩余未翻译的游戏文本进行了机翻式汉化,并以此制作完成该汉化包,希望该汉化包对广大上古卷轴ol玩家有所帮助。

      该汉化包保留了微攻略汉化包已翻译部分,其余未翻译内容使用Google翻译进行制作,对游戏中存在的几乎所有未翻译文本进行了粗略翻译,包括任务、地图、书籍、对话、成就、物品、提示信息、界面信息、优惠活动等各类内容。

      作者将根据微攻略汉化包的更新情况保持持续更新,将最新的人工翻译内容整合到该汉化包中。并将不断加入作者自己校对后的人工翻译部分。

使用方法

    1、注意!请先安装微攻略简体中文汉化包后,再安装本升级包!
    2、将压缩包内的文件夹拷入“我的文档/Elder Scrolls Online/live/AddOns”文件夹内,系统提示覆盖选择“确定”或“覆盖”选项。
    3、退出重启游戏。

注意事项

    1、本汉化包与微攻略汉化包完全兼容!保留并优化了微攻略汉化包已翻译部分,只对未翻译部分进行了机翻。
    2、如果安装完成后不显示中文,注意,请先安装微攻略最新版汉化包,并验证能正常运行后再覆盖安装本汉化包!
    3、本汉化包机翻部分基于Google翻译网站进行机翻,翻译质量一般,只是作为辅助理解游戏内容使用,使用过程中如发现难以理解的内容,建议切换为英
         文版后借助专业翻译软件进行翻译,或使用本汉化包的变种版本(中英双语版)。
    4、译文中出现的人名、地名等专属名词可能部分未进行翻译,即便已翻译成中文,也有可能与微攻略的官方翻译存在少量差异,敬请谅解。
    5、所有机翻部分的内容最前端都有“【译】”作为标记,提醒玩家该条信息可能存在翻译不准确的情况。
    6、本汉化包包含微攻略原版汉化包的数据文档备份,文件路径为"\gamedata\lang\zh.lang-备份",如使用中发现难以接受的错误,可以删
         除"\gamedata\lang\zh.lang"文件,并将该备份文件重命名为“zh.lang”,即可恢复微攻略官方版汉化。
    7、由于翻译软件不能很好的保留原.lang文件中的部分代码,可能出现部分文字内容显示为“???????”,也可能出现其他类型的BUG,如果发现相
         关BUG,欢迎截图并联系作者进行修复处理。
    8、下载后压缩包文件需要解压,解压密码在网盘根目录下。

版本说明


    1、中英版:在基本版的基础上,将机翻部分的中文后面配上了原版英文文本,并添加了“【英】”标志加以显示。便于玩家理解某些翻译质量过差的文本内容。但本版本未经系统测试,由于游戏界面内显示区域限制,可能出现文本格式错乱、显示不完全或其他未知错误,请谨慎选择。

    2、官方改良版:不含有机翻汉化部分,仅在微攻略官方版汉化包基础上进行了改良,加入了一些作者个人的翻译内容,修复了部分翻译错误,并用已有官方翻译的条目内容覆盖了相同的英文条目。该版本适合不喜欢机翻汉化的玩家,用于提升官方版汉化质量。

    3、插件集合包:包含最新机翻版汉化升级包(基本版)、已修复汉化兼容性的部分插件(Destinations、AUI、CraftStore等),安装简单,傻瓜式操作,一次性完成汉化,适合新手玩家使用。|||使用方法:先安装微攻略最新版汉化包,下载地址:https://vstab.com/local/。 之后将本压缩包解压,将所有解压出的文件夹文件夹拷入“我的文档/Elder Scrolls Online/live/AddOns”文件夹内,系统提示覆盖选择“确定”或“覆盖”选项。重启游戏并在游戏内启用所有插件。

    4、全中英版:所有文本内容的后面均配上了原版英文文本,并添加了“【英】”标志加以显示。主要为方便有兴趣学习英文的用户使用。本版本未经系统测试,由于游戏界面内显示区域限制,可能出现文本格式错乱、显示不完全或其他未知错误,请谨慎选择。

 

更新日志


v1.5
1、对条目重复量大于8的所有机翻条目进行了人工校对,去掉了已完成人工校对条目的“【译】”标记。
2、添加了微攻略汉化包v0.9.4新增翻译部分。
3、对所有人物、怪物头顶的名字进行了人工翻译,之后不会再有英文名字的人物和怪物了。
4、对所有风格相关的成就名、成就描述及获取方式描述等条目进行了人工翻译。
5、对所有需要成就购买的商品的所需成就描述进行了校对和人工翻译。
6、对所有符文盒相关的物品描述和获取方式进行了校对和人工翻译。
7、对2019年周年纪念活动相关的五英豪符文页、浆果等活动物品进行了校对和人工翻译。
8、对周年纪念活动相关的活动规则、商城促销、任务对话等大部分内容进行了人工翻译。
9、对大部分组队副本、公共副本、试炼相关的共性成就名和对应描述进行了人工翻译。
10、完成了所有指路祭坛名字和相关地点名字的校对和人工翻译。
11、将部分未翻译的人名、怪物名、可互动物品名进行了人工校对翻译
12、对部分已经修复了兼容性问题的常用插件进行了相应更新。
13、对部分未翻译或翻译有误的人名、地名、风格名等专有名词进行了修复。
14、修复了部分其他类型的BUG。

上古卷轴ol机翻汉化版

 致谢

- Credit
- 微攻略汉化组
- Google翻译
- 百度上古卷轴ol吧 
- @怒吼
- @绫波丽的呢喃
- UESPwiki:https://en.uesp.net/wiki/Main_Page
许可协议/License
保留所有权利。 (All rights reserved.)

 

作者的话

    自从上次开始放出我老婆的二维码之后,几乎每天都能收到大家的打赏,这让我和我老婆都十分的惊喜。感谢大家的慷慨,现在我在做汉化的时候我老婆已经不怎么打扰我了,有的时候还会跟家里亲戚炫耀我的汉化工作。我自己也感觉到更有动力为大家服务了。
    有的朋友还会在备注里写上一些劝我老婆的话,她时常会截图转给我看,这些话让我感觉到十分暖心和感动。还得特别感谢一下有几位朋友给我打了50、100块的,实在是破费了,其实不论多或者少,甚至只是几句鼓励也能让我获得很大的满足感、成就感,进而充满动力和激情。
    这一次版本更新,我人工翻译了大量的内容,尤其是完成了上千条的人名怪名翻译和近期周年纪念活动相关的内容,欢迎大家下载和帮忙推广。以下还是我老婆的付款二维码,我们家的水果钱就继续拜托各位了,再次感谢!  .^_^.

赞助渠道


本次v1.5版本解压密码:eso
raven 于 2个月前 发表

本文仅代表用户观点不代表微攻略立场,未经许可禁止转载。

评论 共7条

用户评论跟帖规范
paradise890909 2 2019-05-10 21:25:54

感谢大佬

IUFOI 2 2019-04-02 16:08:18

我也烦被老婆管着玩游戏,微信以献上水果钱,谢谢汉化大佬们的无私贡献

raven 4 2019-03-20 12:30:10

请大家推荐一个其他的好用的网盘,要求是免费的、中国大陆不屏蔽的,我准备做一个分流。

poplewolf 4 2019-02-14 21:12:43

不好意思,請問機翻有沒有其他載點,我沒辦法點開百度鏈結,例如google雲端之類的?

hhxx558 4 2019-01-16 01:39:48

感谢各位大佬的辛勤付出!

相关内容